I verbi di posizione in russo possono essere divisi in 2 gruppi:
1. I verbi che definiscono una posizione STATICA di una persona o di un oggetto: стоять, сидеть, лежать, висеть.
2. I verbi che indicano il MOVIMENTO di una persona o di un oggetto verso una posizione statica:
ставить – поставить mettere in piedi
класть – положить mettere in orizzontale
вешать – повесить appendere
сажать – посадить mettere seduto
ложиться – лечь sdraiarsi
садиться – сесть sedersi
вставать – встать alzarsi
In questo articolo parleremo del primo gruppo che indica la posizione statica (in russo нахождение в состоянии) e si chiama Verbi di posizione statica (in russo, глаголы пространственного положения):
стоя́ть
лежа́ть
висе́ть
сиде́ть
Come viene espressa la "posizione" in russo e italiano? Как передается «позиция» в русском и итальянском языках?
· La difficoltà nell’uso di questi verbi sta nella scelta dell’uno o dell’altro in base al contesto;
· Tutti i verbi del primo gruppo possono tradursi in italiano con il verbo STARE;
· I verbi del secondo gruppo possono tradursi in italiano con il verbo METTERE /METTERSI;
· La maggior parte di questi verbi, oltre al significato letterale, ha anche un significato figurato.
I gruppo:
verbi di posizione statica rispondono alla domanda Где? Sono intransitivi, Imperfettivi (НСВ):
◦ стоять stare in piedi
◦ сидеть stare seduto
◦ лежать stare sdraiato
◦ висеть stare appeso
Cтоять
◦ стою́
◦ стои́шь
◦ стои́т
◦ стои́м
◦ стои́те
◦ стоя́т
Passato: стоя́л, стоя́ла, стоя́ло, стоя́ли
Imperativo: сто́й, сто́йте
USO E SIGNIFICATI:
· essere IN PIEDI, stare in posizione verticale:
Слушайте, я стою здесь довольно долго. Senta, sono qui da un bel po'.
· nel senso generale di STARE:
Я стою сейчас перед вами. Sono qui di fronte a voi.
· stare FERMI, o stare IN FILA:
Свет зелёный, а мы стоим. La luce è verde e noi siamo fermi.
◦ ATTENZIONE! si usa anche per oggetti che sembrano in posizione orizzontale, ma in realtà hanno un sostegno, una base di appoggio, per esempio:
Stoviglie (in russo, предметы сервировки стола):
Вилки, ложки и ножи лежат на столе. Le forchette, i cucchiai e i coltelli si trovano sul tavolo.
Стаканы стоят на столе. I bicchieri da vino sono sul tavolo.
Чашки, поднос стоят на столе. Le tazze e il vassoio sono sul tavolo.
Торт (целое блюдо) стоит на столе. La torta (piatto intero) è sul tavolo.
Кусок торта лежит на тарелке. Un pezzo di torta è su un piatto.
Но:
бумага лежит на столе - il foglio è sul tavolo
туфли лежат в коробке - le scarpe sono nella scatola
Стоят: диван, холодильник, (письменный) стол, стулья, мебель для телевизора, телевизор, компьютер, (книжный) шкаф, стиральная машина, кровать, лампа, ваза, тумбочка, вешалка, цветы.
Cидеть
◦ сижу́
◦ сиди́шь
◦ сиди́т
◦ сиди́м
◦ сиди́те
◦ cидя́т
Passato: сиде́л, сиде́ла, сиде́ло, сиде́ли
Imperativo: сиди́, сиди́те
USO E SIGNIFICATI:
◦ Significa STARE SEDUTI:
Сидеть за компьютером (за+ str.). Stare al computer.
Сидеть за столом. Stare alla scrivania.
Сидеть за обедом, сидеть за ужином. Essere a pranzo/cena.
Сидеть за рулем. Essere al volante.
Сидеть за книгами. Stare sui libri.
◦ Rimanere a lungo in un luogo chiuso o restare in una condizione
Я не могу сидеть дома сегодня. Non posso restare a casa oggi.
Сидеть в тюрьме/за решёткой. Stare in prigione/dietro le sbarre.
Я тут с ума сойду сидеть одна круглые сутки. Impazzisco a restare sola per giorni interi.
◦ In senso figurato, dedicarsi a qualche attività
Каждый вечер Николай сидел за работой. -Ogni sera Nikolaj si metteva a lavorare.
Лежать
◦ лежу́
◦ лежи́шь
◦ лежи́т
◦ лежи́м
◦ лежи́те
◦ лежа́т
Passato: лежа́л, лежа́ла, лежа́ло, лежа́ли
Imperativo: лежи́, лежи́те
USO E SIGNIFICATO:
◦ Stare DISTESI, sdraiati, giacere, stare, rimanere
Почта лежит в почтовом ящике. Её положил почтальон. La posta si trova nella cassetta delle lettere. L'ha messa il postino.
Бельё лежит в комоде/ящике. Платок можно класть в карман. La biancheria si trova nel comò / cassetto. Il foulard si può mettere in tasca.
Ковёр, подушки, одеяло лежат на полу, на диване, на кровати. Il tappeto, i cuscini e le coperte giacciono sul pavimento, sul divano, sul letto.
Их можно класть/положить на пол. Possono essere posati/messi sul pavimento.
Смартфон, книги, роза, очки, вещи лежат на столе. Uno smartphone, dei libri, una rosa, degli occhiali e delle cose giacciono sul tavolo.
Висеть
◦ вишу́
◦ виси́шь
◦ виси́т
◦ виси́м
◦ виси́те
◦ вися́т
Passato: висе́л, висе́ла, висе́ло, висе́ли
Imperativo: виси́, виси́те
USO E SIGNIFICATO:
◦ Stare APPESI, pendere (si usa principalmente per gli oggetti):
Mobili e oggetti (in russo, мебель и вещи):
Шторы висят на окне. Le tende sono appese alla finestra.
Люстра, лампа, лампочки висят на потолке. Il lampadario, la lampada , le lampadine sono appese al soffitto.
Бельё, одежда (вещи), футболки, куртки висят в шкафу, в коридоре, в гардеробе. La biancheria, i vestiti, le magliette, le giacche sono appese nell'armadio, nel corridoio, nel guardaroba.
Картины висят на стене. I dipinti sono appesi al muro.
Ma in qualche caso anche per le persone:
В спортзале мы висели на турнике. In palestra eravamo appesi alla barra orizzontale.
Висят: шарики, игрушки, сосульки, зеркало, книжные полки, висящий шкаф, вешалка, доска висят на стене.