LINGUA RUSSA

Impariamo nuove parole russe con Masha e Orso!

"Masha e Orso" è un cartone animato liberamente ispirato a personaggi del folklore russo. Ha vinto il premio come "Miglior Serie di Animazione" ai Kidscreen Awards 2015, uno dei più importanti concorsi per l'animazione che comprende riconoscimenti per la categoria "Programmi per Bambini". Produttore della serie è Dmitri Loveiko. 

Volete imparare a fare apprezzamenti in russo? Riascoltate attentamente l'episodio dove Masha si fa i complimenti davanti allo specchio (minuto 2.31). Leggete la frase riportata qui sotto e ripetete con enfasi: 
"Uh (ti)! La takaia! Nietu slof! (in italiano: "Ooh, mi piace! Non ci sono parole!"). 

Ricordate che la «X» russa (suono "H") viene pronunciata come la «h» inglese nella parola "Hello". 

Чтобы помочь Медведю завоевать внимание холодной Медведицы, Маша организует собственную рок группу и снимает клип. Заяц на барабанах, волки на клавишах, белка на гармошке, Маша солирует на гитаре! Такого лесная опушка еще слышала.

Torta di mele: un dolce cosmopolita!

TESTO IN ITALIANO:

La torta di mele è un dolce famoso in tutto il mondo e ogni paese ne reinterpreta la ricetta in base alle proprie tradizioni: scopriamo insieme alcune varianti di questa buonissima torta! 
La Charlotte di mele viene preparata con crema bavarese e savoiardi, cui vengono aggiunti degli strati di mele. Questa pietanza è nata in Francia e inizialmente era a base di crema di panna e frutta, pane bianco e liquore. Con il tempo la sua ricetta è diventata più semplice e oggi la si può preparare in casa con facilità. Si ritiene che la Charlotte sia stata creata dallo chef francese Marie-Antoine Carême, che ricopriva la carica di capocuoco nel palazzo dello zar russo Alexandr I. 
La Tarte Tatin è una torta a base di mele e caramello, creata dalle sorelle Stephanie e Caroline Tatin. Eredi di un albergo, entrambe si occupavano di preparare da mangiare per i loro ospiti. Un giorno, a causa della fretta, una delle sorelle scordò di aggiungere la pasta brisé sul fondo della torta che stava preparando e lasciò cuocere da sole le mele caramellate; quando si accorse dell'errore, ricoprì il composto con un disco di pasta e capovolse la torta: nacque così la Tarte Tatin, una torta che si distingue per la particolarità di mostrare il ripieno anziché nasconderlo nell'impasto. 
In Austria, Germania, Repubblica Ceca, Ungheria, Moldavia e Ucraina è invece molto diffuso lo Strudel con ripieno di mele e marmellata di frutti di bosco. Si prepara con la pasta non lievitata, in modo che rimanga morbido. "Se volete avere la vita di una vespa mangiate spesso lo Strudel" dice lo slogan di una pasticceria di Vienna! 
Ogni paese vanta la propria ricetta della torta di mele: l'ingrediente che però non deve mai mancare è la fantasia! 

Buon Appetito!

TESTO IN RUSSO:

Пожалуй, шарлотка - самый популярный из всех известных яблочных пирогов. Ее готовят из запеченного теста или сухарей со слоями из яблок. Это десертное блюдо появилось во Франции, первоначально оно состояло из сладкого крема с фруктами, белым хлебом и ликером. С течением времени рецепт шарлотки значительно упростился, теперь ее с легкостью можно приготовить в домашних условиях.
Существует несколько версий происхождения шарлотки. Основная из них гласит, что идея приготовления принадлежит французскому повару Антуану Карему, который состоял на службе у русского царя Александра I. 
Татен - это перевернутый яблочный пирог с карамельным сиропом. Его изобрели сестры Стефани и Каролина по фамилии Татен. В наследство от отца им досталась гостиница. Женщины продолжили принимать постояльцев, управляли хозяйством и сами готовили на кухне. Однажды одна из сестер в спешке положила яблоки на дно формы для выпечки, просто перепутала последовательность действий. Заметив свою оплошность, сверху она добавила тесто и поставила пирог в печь. Вынимая из формы готовый пирог, женщина перевернула его и так и подала - яблоками кверху. В те времена пироги пекли с закрытой тестом начинкой, поэтому перевернутое угощение произвело настоящий фурор. 
В Австрии, Германии, Чехии, Венгрии, а также в Молдавии и на Украине распространен и любим яблочный штрудель. Это кондитерское изделие готовят из вытяжного теста с яблочной начинкой, часто его подают с нежной подливкой из ягод. Для приготовления теста не требуется дрожжей, поэтому оно долго не черствеет - это большое преимущество товара в глазах оборотистых владельцев кондитерских лавочек. «Если хотите иметь осиную талию, то почаще ешьте яблочный штрудель», - такой плакат украшает стену одной из кондитерских в Вене.
У каждой хозяйки в арсенале есть несколько разных вариантов приготовления яблочного пирога. Нередко женщинам приходится импровизировать на кухне с уже опробованными на членах семьи рецептами, отправная точка для кулинарных экспериментов - фантазия и собственное настроение.    

Somiglianze tra l'italiano e il russo: i nomi che indicano le professioni

Oggi parliamo dei nomi utilizzati in russo per indicare le professioni: nonostante l'italiano e il russo appartengano a due famiglie linguistiche diverse, i termini che indicano i mestieri in alcuni casi sono davvero molto simili: scopriamoli insieme!

шофер (shafior) autista
художник (hudognik) pittore
булочник (bulochnik) panettiere
балерина (balirina) ballerina
бейсболист (bisbalist) giocatore di baseball
журналист (gurnalist) giornalista
детектив (detectif) investigatore
фермер (fermir) agricoltore
пожарный (pagarnij) pompiere
механик (mihanik) meccanico
актер/актриса (aktior/aktrissa) attore / attrice
адвокат (advakat) avvocato
учитель (uchitiel) professore
спасатель (spasatiel) soccorritore
фокусник (fokusnik) prestigiatore
медсестра (mitsistra) infermiera
водопроводчик (vadapravochik) idraulico
полицейский (palitzejskij) poliziotto
музыкант (musikant) musicista
врач (vratch) medico 

Promozione lezioni di gruppo Russo Livello Base

PROMOZIONE DI INIZIO ANNO VALIDA FINO AL 29 FEBBRAIO 2016!

Risparmia € 100 sul tuo corso di Russo! Lezioni di gruppo Livello Base a € 14 l'ora anziché € 19. Approfitta subito della promozione in corso che ti offre la prima lezione di lingua russa gratuitamente se ti iscrivi entro il 30 gennaio 2016. L'offerta è valida sia per privati sia per aziende indipendentemente dal numero dei partecipanti. 

Affrettati, sono rimasti soltanto 5 posti liberi!

Nuovi corsi di russo Gennaio 2016

Corso di Russo Roma vi racconta una curiosità linguistica, in attesa dei nuovi corsi di russo che inizieranno a Gennaio 2016! 

Il fenomeno dei prestiti linguistici ricorre in diversa misura in tutte le lingue. Il russo non fa eccezione: molte parole internazionali sono diventate parte del vocabolario della lingua russa, come ad esempio "Autobus" (автобус), "Divano" (диван), "Torta" (торт), "Rivoluzione" (революция) e via dicendo. Al contrario, le parole russe prese in prestito nelle altre lingue sono relativamente poche: tra queste vanno ricordate in particolare "Matrioska", "Sputnik" e "Perestrojka".
Un caso interessante è rappresentato dalla parola "Shapka" (шапка), ovvero "Cappello", che sarebbe un prestito linguistico derivante dal francese "Chapeau". A sua volta, anche la parola russa "Shapka" è stata introdotta nella lingua francese sotto forma della parola "Chapka" che oggi viene utilizzata dai francesi per indicare il colbacco, il tradizionale cappello russo di pelliccia con paraorecchie. 

STUDIATE LA LINGUA RUSSA CON CORSO DI RUSSO ROMA,
VI ASPETTIAMO PER I NUOVI CORSI DI GENNAIO!